Strona po¶wiecona Jane Austen
Nie jeste¶ zalogowany.
Strony: 1 … 9 10 11 12 13 … 96
W±tek Zamkniêty
Trochę mnie nie było, a tu taki temat! O serialu N&S przeczytałam jakiś czas temu na Pemberley i od razu stwierdziłam, że muszę go mieć. Zamówiłam na stronie BBC i dostałam zaraz po premierze dvd. Nie ma tam polskich napisów, ale angielskie bardzo ułatwiaja życie. Mogłabym prosić o przesłanie polskich? Tak z ciekawości, bo chiałabym sprawdzić czy dobrze zrozumialąm. Mam pytanie czy kóraś z Was mogłaby ściągnąć serial Wives and daughters? To na podstawie książki tej samej autorki, która napisała N&S. Jestem pewna, że wam się spodoba. Nie ma tam bohatera pokroju Thorntona, ale obraz małego angielskiego miasteczka z lat 20 XIX stulecia jest uroczy. Dałabym się posiekać za płytki z tym serialem. Obejrzałam go kiedyś na video i od tamtej pory często o nim myślę ( kasety przywiozła z Holandii pewna pani i napisy były niestety tylko po holendersku :-D ). Książka nie zostałą przetłumaczona na polski. Szkoda. :-(
Chciałam jeszcze dodać, że tu jest strona z fanfikami związanymi z North and South :-)
http://www.zen81884.zen.co.uk/
Miałabym też prośbę -czy ktoś mógłby mi przesłać serial North and South na płytakch? Ja mam oryginał, ale niestety nie umiem goprzegrać, bo przecież jest zabezpieczone. Moja przyjaciółka bardzo chciałaby ten serial mieć. Byłby to dla niej wspaniały prezent. Oczywiście zapłacę za płyty i przesyłkę. Mój adres jest w profilu.
Offline
Kodeki zawsze mozna doinstalowac ...
Wlasnie szukalam N&S i wyglada na to, ze wszystkie zrodla chyba wyschly
Offline
Dziewczyny jeśli chcecie "N&S" to napiszcie do mnie - mail jest podany nizej.
Offline
Caitriona, widze ze z Warszawy jestes
Ten.. tego... ten .... ... Moze maly zjazdzik?
Offline
Ależ moja droga! Jak najbardziej! Z wymianą "N&S"
Offline
Tylko jeden problem. Co ja Ci dam w zamian?
Offline
Hmmm... Niech pomyślę... Może np. mile spędzony czas w jakiejś kawiarni?
Offline
Oki
[Już odpisałam]
Offline
W Hornby'm znalazłam, że plot - to płat ziemi, wykres, spisek, sekretny plan, ale też szkic powieści (to chyba najbliższe Jane). Plotter ma tylko jedno znaczenie - konspirator, spiskowiec, ale jak wiemy plotter współcześnie to machina do "plujkowego" wydruku. Hmmm.
Musisz pokombinować mając kontekst zdania. Może chodzi o osobę, która sobie w zaciszu swojego biureczka konstruuje powieści.
Dla mnie to "kombinowanie" jest chyba najbardziej w tłumaczeniach wciągające :-)
Jest takie zdanie, że Jane wstydziła się swojego pisania za młodu i jak ktoś wchodził do pokoju, to ona małe kartki papieru wsuwała właśnie... pod, w "desk plotter" - nadal kombinuję :-)
Offline
LubiÄ™ Clive'a i to bardzo.
Ja też :-) Ach, ci Brytyjczycy :-)
Offline
Może nie mam jakiegoś kodeka, bo u mojej przyjaciółki też działają. Skopiuję je takie jakie są, a te oryginalne Twoje prześle Gosi.
Dzięki :-) Podeślij też jakieś filmy z tej mojej listy, które byś chciała mieć, ciągle mam u Ciebie dług :-) Może mój mąż coś poradzi na tę płytkę, jak ją zobaczy - "leczy" często komputerowe przypadki beznadziejne :-)
Offline
Jest takie zdanie, że Jane wstydziła się swojego pisania za młodu i jak ktoś wchodził do pokoju, to ona małe kartki papieru wsuwała właśnie... pod, w "desk plotter" - nadal kombinuję :-)
Kochana, znalazÅ‚am w oxfordzkim sÅ‚owniku obrazkowym (sick!), że taka podkÅ‚adka jakÄ… kÅ‚adzie siÄ™ na blacie biurka (dla ochrony) nazywa siÄ™ „desk mat” lub „blotter”. Z kolei w sÅ‚owniku angielsko-polskim „blotter” to jest suszek, bibuÅ‚a. To chyba o to chodzi – potwierdzaÅ‚by to kontekst caÅ‚ego zdania, a kwestia pisowni... nie wiem kto jest autorem tego artykuÅ‚u, ale zdarzajÄ… siÄ™ i literówki, i pisanie fonetyczne, a też i lokalne różnice, wszystkie dopuszczalne w oficjalnym jÄ™zyku. MyÅ›lÄ™, że już chyba nic wiÄ™cej nie wydumamy. MyÅ›laÅ‚am też o takim biurku-sekretarzyku, w którym blat jest podnoszÄ…cÄ… siÄ™ klapÄ…, ale żaden wyraz oznaczajÄ…cy klapÄ™, przykrywkÄ™ itp. nie brzmi podobnie...
Offline
Kochana, znalazÅ‚am w oxfordzkim sÅ‚owniku obrazkowym (sick!), że taka podkÅ‚adka jakÄ… kÅ‚adzie siÄ™ na blacie biurka (dla ochrony) nazywa siÄ™ „desk mat” lub „blotter”. Z kolei w sÅ‚owniku angielsko-polskim „blotter” to jest suszek, bibuÅ‚a. To chyba o to chodzi – potwierdzaÅ‚by to kontekst caÅ‚ego zdania, a kwestia pisowni... nie wiem kto jest autorem tego artykuÅ‚u, ale zdarzajÄ… siÄ™ i literówki, i pisanie fonetyczne, a też i lokalne różnice, wszystkie dopuszczalne w oficjalnym jÄ™zyku. MyÅ›lÄ™, że już chyba nic wiÄ™cej nie wydumamy. MyÅ›laÅ‚am też o takim biurku-sekretarzyku, w którym blat jest podnoszÄ…cÄ… siÄ™ klapÄ…, ale żaden wyraz oznaczajÄ…cy klapÄ™, przykrywkÄ™ itp. nie brzmi podobnie...
Serdeczne podziękowania za zaangażowanie i poświęcony czas - bardzo mi pomogłaś :-)
Offline
Znalazłam taką stronkę, nie wiem czy już ją znacie. Ale jakby nie, to dzielę się z Wami.
http://richard.magical-creatures.net/about
tapeta
http://www.magical-creatures.net/margar … wall1a.jpg
Offline
A tu znalazłam mnóstwo zdjęć z "the train station scene" z North and south
http://www.sweeney3296.info/north-south/
Offline
Zdjęcia Richarda Armitage
http://mysite.wanadoo-members.co.uk/ace … al/ra.html
Offline
Witam
Czy znalazłyście gdzieś notke biograficzna Armitage'a???
Offline
Witam
Czy znalazłyście gdzieś notke biograficzna Armitage'a???
Tutaj garść podstawowych informacji po angielsku:
http://www.richard-armitage.com/Biography.htm
A tu dodatek - miły, jak sądzę :-)
http://www.richard-armitage.com/images/coldfeet2.jpg
http://www.richard-armitage.com/images/4.jpg
Offline
Dziekuje Gosiu , ale ciekawi mnie bardzo może to sie wydać śmieszne ile on ma wzrostu
Offline
Dziekuje Gosiu , ale ciekawi mnie bardzo może to sie wydać śmieszne ile on ma wzrostu
Jeśli dobrze obliczyłam te stopy angielskie, to około 188 cm :-)
Offline
Badzo mi siÄ™ podobajÄ… wysocy faceci
Dzieki serdeczne za to przeliczenie
Offline
Dziewczynki, chciałam tylko donieść uprzejmie, tym niecierpliwie oczekującym, że mam już 3/4 napisów do II odcinka. jak jutro nie wydarzy się nic, co by mnie trwale oderwalo od kompika, to już jutro powinny byc gotowe, bo dziś już sobie dałam sianka ;-)
Offline
Monika ale znalazłaś stronki wprost nie mogę oczu od nich oderwać.
Rewelacja.
Alison normalnie już mi cieknie ślinka na te Twoje napisy.
Dziewczyny widziałyście te zdjęcia z Dumy serialu 1980, Monika takie świetne stronki znajduje.
http://www.jrinla.com/BBC-Masterpiece-r … hotos.html
Może by któraś dodała do naszej galerii, bo my chyba nie mamy zdjęć z tej ekanizacji (ja nie wiem jak się do tego zabrać)
Offline
W±tek Zamkniêty
Strony: 1 … 9 10 11 12 13 … 96