Ogród Jane Austen

Strona poświecona Jane Austen

Nie jesteś zalogowany.

Ogłoszenie

#801 2006-04-07 19:27:58

Kika
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

wra?enie nie by?o, a? takie z?e....
ale takiego Moniko wielbi? najbardziej


gg 2775021

Offline

 

#802 2006-04-07 19:29:49

ewa7
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

Wiecie o czym pomy?la?am gdy zobaczy?am te zdj?cia gdzie ON jest w samych skarpetkach, ?e mo?e móg?by mi?c t? ?on? i trójk? dzieci - ciutek mi ul?y?o ufffff

Offline

 

#803 2006-04-07 19:31:01

caroline
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

Nie ma. Jest "Mary Barton" tej autorki i "Panie z Cranford", aletej drugiej nigdzie nie widzia?am.

Offline

 

#804 2006-04-07 19:32:00

Gosia
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

Nie przetlumaczono na polski North&South, w kazdym razie nic o tym nie wiem sad
Ja tez juz zlozylam zamowienie w Merlinie big_smile

Moniko, jakie piekne duze zdjecie i ma ten swoj polusmiech rozkoszny ...

Offline

 

#805 2006-04-07 19:33:07

Monika24
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

No w?a?nie, ciekawe dlaczego przet?umaczono Panie z Cranford a N&S nie


'Ilekro? opar?em si? pokusie, by?o to pi?kne. Ilekro? pokusie uleg?em, by?o to stokro? pi?kniejsze' Heine

Offline

 

#806 2006-04-07 19:38:15

Alison
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

Jak umia?am tak napisa?am. Prosz?:

„Pan Thornton sta? przy jednym z okien, odwrócony plecami do drzwi, pozornie zaj?ty przygl?daniem si? czemu? na ulicy. Ale, w rzeczywisto?ci, obawia? si? sam siebie. Jego serce bi?o gwa?townie na sam? my?l o jej pojawieniu si? […]
Sk?din?d silny m??czyzna, teraz dygota? wyobra?aj?c sobie co ma jej powiedzie? i jak to zostanie przyj?te. […] Nagle przerazi? si?, wyczuwaj?c czyj?? obecno?? w pokoju. Odwróci? si?. Wesz?a tak cichute?ko, ?e w ogóle jej nie us?ysza?; […] do?? stanowczo podszed? do drzwi […] i zamkn?? je.
- Panno Hale, by?em wczoraj bardzo niewdzi?czny.
- Nie ma pan za co by? wdzi?cznym – powiedzia?a unosz?c brwi i patrz?c mu prosto w oczy. […] ale je?li ma panu przynie?? ulg?, uwolnienie si? od jakiego? wydumanego zobowi?zania, prosz? mówi? […]
- Nie chc? uwalnia? si? od ?adnego zobowi?zania, […] wydumanego czy nie […] wol? wierzy?, ?e zawdzi?czam pani ?ycie […], zawdzi?czam je osobie, któr? kocham […] s?owa wypowiadane by?y w tak niepewny sposób, ?e nie bardzo wiedzia?a jak ma je rozumie?.
- Pan zdaje si? wyobra?a? sobie, ?e moje wczorajsze zachowanie […] by?o czym? osobistym pomi?dzy panem a mn?; i ?e mo?e pan tak po prostu przyj??, podzi?kowa? mi za to, zamiast przyj?? do wiadomo?ci, jak na d?entelmena przysta?o, ?e ka?da kobieta ochroni?aby swoj? bezradno?ci?, cz?owieka zagro?onego przemoc? ze strony takiej masy ludzi.
- A uratowany w ten sposób d?entelmen nie pozwoli?by sobie na okazywanie wdzi?czno?ci! […]
- Jestem cz?owiekiem i mam prawo do wyra?ania swoich uczu? […]
Wiem, ?e pani mn? gardzi; ale prosz? pozwoli? mi powiedzie?, ?e to dlatego, ?e mnie pani nie rozumiesz. […] Krzywdzisz mnie i jeste? niesprawiedliwa […] Wygl?da jakby jak?? skaz? by?o ci to, ?e ci? kocham. Ale nie mo?e pani tego unikn??. Nigdy przed tob? nie kocha?em ?adnej kobiety: moje ?ycie by?o zbyt zaj?te, moje my?li zbyt zaabsorbowane tyloma rzeczami.”


Dusza moja na zawsze zostanie dziewczyn?, swoja, w?asna, niczyja, nie znana nikomu...

Offline

 

#807 2006-04-07 19:40:12

Gosia
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

Moze chodzilo o to, ze ten zly fabrykant, ktory gnebil robotnikow okazuje sie szlachetny, to nie miescilo sie w owczesnej ideologii wink

Offline

 

#808 2006-04-07 19:45:21

Gosia
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

Wielkie dzieki, Alison! big_smile
Co by Ci tu w nagrode wstawic wink

[URL=http://imageshack.us]http://img207.imageshack.us/img207/93/emssig19vb4gf.jpg[/URL]

Offline

 

#809 2006-04-07 19:46:43

Gitka
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

Caroline bardzo, bardzo dzi?kuj? za t?umaczenie.
Jestem z Ciebie taka dumna!
Najwa?niejsze, ?e wiemy jak si? nazywamy - "Armitage Army"
Richard w tym artykule taki skromny mi si? wydawa? i zrobi? na mnie mi?e wra?enie.
http://img69.imageshack.us/img69/2593/zmniejszoneoczy9fl.jpg

Offline

 

#810 2006-04-07 19:48:04

Alison
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

dzieki;)
a mo?e tak ca?? przet?umaczysz i dasz do wydawnictwa???

Najpierw musz? j? przeczyta?. Wtedy b?d? wiedzia?a, czy mam pod r?k? jak?? motyk?, ?eby porwa? si? na s?o?ce. Potem mnie wywal? z roboty, wi?c ?eby odreagowa? jak teraz, si?d? sobie i b?d? t?umaczy?, zeby nie my?le? o niczym innym. Potem ka?dej z Was dam do przeczytania ?eby?cie wy?apa?y wszystkie g?upoty, a potem... a potem to ju? b?d? tak stara i siwiute?ka, ?e nikt mnie w ?adnym wydawnictwie nie potraktuje powa?nie ;-)


Dusza moja na zawsze zostanie dziewczyn?, swoja, w?asna, niczyja, nie znana nikomu...

Offline

 

#811 2006-04-07 19:49:20

Alison
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

Wielkie dzieki, Alison! big_smile
Co by Ci tu w nagrode wstawic wink

[URL=http://imageshack.us]http://img207.imageshack.us/img207/93/emssig19vb4gf.jpg[/URL]

Przedostatnie wywo?uje dreszczyk prawdziwy ;-)


Dusza moja na zawsze zostanie dziewczyn?, swoja, w?asna, niczyja, nie znana nikomu...

Offline

 

#812 2006-04-07 19:51:16

Gosia
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

Boze, Gitka, nie kus mnie nadaremno.. tymi oczami ...

O tak to przedostatnie jest piekne, szKoda ze nie wieksze.

Alison, z pewnoscia by Cie to wciagnelo.
Ale by to byla przyjemnosc czytac po polsku. big_smile
To bedzie Twoje dzielo a nasz rozkosz prawdziwa big_smile

Offline

 

#813 2006-04-07 19:55:09

Monika24
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

Dzi?ki Alison, jak ja uwielbiam jak on mówi .... :oops:
"Wiem, ?e pani mn? gardzi; ale prosz? pozwoli? mi powiedzie?, ?e to dlatego, ?e mnie pani nie rozumiesz. […] Krzywdzisz mnie i jeste? niesprawiedliwa […] Wygl?da jakby jak?? skaz? by?o ci to, ?e ci? kocham. Ale nie mo?e pani tego unikn??. Nigdy przed tob? nie kocha?em ?adnej kobiety: moje ?ycie by?o zbyt zaj?te, moje my?li zbyt zaabsorbowane wieloma rzeczami.”

http://img336.imageshack.us/img336/8613/foolishpassionsig29rf.jpg


'Ilekro? opar?em si? pokusie, by?o to pi?kne. Ilekro? pokusie uleg?em, by?o to stokro? pi?kniejsze' Heine

Offline

 

#814 2006-04-07 19:56:57

Alison
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

Ale swoj? drog? to taka niedorobiona ta Margaret. Jak ja bym kogo? sw? w?t?? pierwsi? os?oni?a, to by mi by?o mi?o, ?e kto? jest mi wdzi?czny, no mo?e nie ?eby zaraz wyje?d?a? z mi?o?ci?, jakby mi si? nie podoba?, ale ?e przyszed? podzi?kowa?, to przecie? - ale? prosz? bardzo, my pleasure, polecam si? na przysz?o?? ;-)


Dusza moja na zawsze zostanie dziewczyn?, swoja, w?asna, niczyja, nie znana nikomu...

Offline

 

#815 2006-04-07 20:01:19

Alison
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

"Wieloma rzeczami" zmieni?am na "tyloma rzeczami", bo jako? lepiej brzmi. Czy ta forma: ?e mnie pani nie rozumiesz - nie wydaje si? Wam taka...zbyt archaiczna? Tyle, ?e za du?o by?oby tam w dalszej cz??ci tego "paniowania" i dlatego tak wybrn??am, ale troch? mnie to razi a Was?


Dusza moja na zawsze zostanie dziewczyn?, swoja, w?asna, niczyja, nie znana nikomu...

Offline

 

#816 2006-04-07 20:03:01

Kika
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

Ka?de przet?umaczone przez was s?owo na "nasze" ch?on? ca?? sob?.... dzi?kuj? ?e jeste?cie i ?e znacie angielski.... smile
s?owa Thortona s? jak muzyka...

takiej sobie przez was znowu narobi?am ochoty na ma?y seansik, ?e a? si? boj? o której dzisiaj pójd? spa?.... a jutro trzeba si? uczy? wink


gg 2775021

Offline

 

#817 2006-04-07 20:07:22

Gosia
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

"nie rozumie" jest lepiej, slowo "man" ja przetlumaczylam bo mi piekniej brzmialo na "jestem mezczyzna" ale pewnie to blednie zinterpretowalam sad

Offline

 

#818 2006-04-07 20:07:54

Gitka
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

Alison dzi?kuj?, dziekuj?
Dziewczyny znalaz?am t? ksi??k? na Allegro aukcja ju? zako?czona, posz?a za ok 10,00
http://aukcja.onet.pl/show_item.php?item=93537680
trzeba b?dzie zagl?da? na Allegro.
http://img135.imageshack.us/img135/411/oczy4qm7bc3ld.jpg

Offline

 

#819 2006-04-07 20:09:33

Narya
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

Czy ta forma: ?e mnie pani nie rozumiesz - nie wydaje si? Wam taka...zbyt archaiczna?

Alison ta forma wcale nie jest tu zbyt "archaiczna". W ko?cu rzecz dzieje si? w XIXw. i my?l?, ?e takie zwroty bardzo do tej ksi??ki pasuj?. Ja osobi?cie je lubi? i wcale mnie nie ra??. Wr?cz chcia?abym, ?eby by?o ich wi?cej smile

Dzi?kujemy bardzo. Sprawiasznam tyle rado?ci...big_smile

Offline

 

#820 2006-04-07 20:10:08

Alison
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

"nie rozumie" jest lepiej, slowo "man" ja przetlumaczylam bo mi piekniej brzmialo na "jestem mezczyzna" ale pewnie to blednie zinterpretowalam sad

No, brzmi lepiej, ale jak wyt?umaczy? potem to nag?e przej?cie "na ty"?

Mia?am w nawiasie "m??czyzn?" obok "cz?owieka" ale w kontek?cie prawa do wyra?ania uczu? uzna?am, ?e cz?owiek... zabrzmi dumniej ;-)


Dusza moja na zawsze zostanie dziewczyn?, swoja, w?asna, niczyja, nie znana nikomu...

Offline

 

#821 2006-04-07 20:14:14

Alison
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

Gosia, a jak przet?umaczy?a? to: "though the words came faltering out, as if she knew not where to find them". Mia?am z tym spory zgryz i posz?am tak na czuja. Carolka, a jak Ty by? to przet?umaczy?a?


Dusza moja na zawsze zostanie dziewczyn?, swoja, w?asna, niczyja, nie znana nikomu...

Offline

 

#822 2006-04-07 20:15:24

caroline
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

To "man" odnosi si? te? do ich wcze?niejszej rozmowy o "gentlemanach" i "ludziach" na przyj?ciu. Thornton mówi? wtedy o poczuciu godno?ci, podej?ciu do ?ycia ("man"). Cz?owiek, to brzmi dumnie, mo?na by powiedzie? smile Stawia? to okre?lenie ponad "gentlemana".

Offline

 

#823 2006-04-07 20:16:23

Gosia
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

Z drugiej strony wole jak jest taki meski big_smile wiec dlatego wybralam "mezczyzna" , w koncu to oswiadczyny.
Ali, tam mialam wiele watpliwosci w tym tekscie, ale je rozwiazalas w swoim tlumaczeniu big_smile

Offline

 

#824 2006-04-07 20:20:11

caroline
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

"though the words came faltering out, as if she knew not where to find them"
- "mówi?a z wahaniem nie mog?c znale?? (w?a?ciwych) s?ów". Tak to rozumiem.

Offline

 

#825 2006-04-07 20:21:26

Gosia
Użytkownik

Re: Napisy do "North and south"

"chociaz (jednak) slowa przychodzily z trudem...." dalej nie wiedzialam o co chodzi big_smile

Aaaa, to jej kwestia?

Offline

 

Stopka forum

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB