Ogrˇd Jane Austen

Strona poÂwiecona Jane Austen

Nie jeste zalogowany.

Og│oszenie

#101 2008-04-17 18:39:04

Dione
U┐ytkownik

Re: Perswazje

Wiesz S┼éonko, dla mnie zakochanie to jeszcze nie mi┼éo┼Ť─ç. To raczej co┼Ť silniejszego od zauroczenia, co po pewnym czasie mo┼╝e si─Ö przekszta┼éci─ç w mi┼éo┼Ť─ç, ale zwykle ko┼äczy si─Ö i zostawia jedynie pewien sentyment. Chyba dlatego nigdy a┼╝ tak bardzo nie oberwa┼éam od takich ┼éobuz├│w big_smile
Zakocha─ç si─Ö to nic nie znaczy. Kocha─ç to jest dopiero Co┼Ť.

Ostatnio edytowany przez Dione (2008-04-17 18:39:49)


M├│j ch┼éopak si─Ö w┼éa┼Ťnie o┼╝eni┼é....

Offline

 

#102 2008-04-17 18:40:57

Akaterine
Administrator

Re: Perswazje

Yyy, a kto m├│wi o mi┼éo┼Ťci? Przecie┼╝ sama pisa┼éa┼Ť tylko o zakochaniu wink.


"The more I know of the world, the more am I convinced that I shall never see a man whom I can really love."

Offline

 

#103 2008-04-17 18:47:46

Dione
U┐ytkownik

Re: Perswazje

big_smile big_smile Czyli wszystko jasne...


M├│j ch┼éopak si─Ö w┼éa┼Ťnie o┼╝eni┼é....

Offline

 

#104 2008-04-17 20:23:46

AineNiRigani
U┐ytkownik

Re: Perswazje

Ja sie li i jedynie zakochuje. Niestety


Nawet kojot na kamieniu mo┼╝e dosta─ç wilka...
http://swiataine.blogspot.com/

Offline

 

#105 2008-04-18 11:20:27

Dione
U┐ytkownik

Re: Perswazje

Ale to może dobrze... Choć po zastanowieniu, to gdyby takiego Darcy'ego albo Lefroya spotkać to byłoby trochę nie na miejscu zakochać się tylko na chwilę lol


M├│j ch┼éopak si─Ö w┼éa┼Ťnie o┼╝eni┼é....

Offline

 

#106 2008-04-18 22:06:46

AineNiRigani
U┐ytkownik

Re: Perswazje

W Darcym bym sie nie zakochala pewnie wcale, a w Lefroyu na zaboj (mialam takiego i tkwic bedzie we mnie chyba do konca zycia...)


Nawet kojot na kamieniu mo┼╝e dosta─ç wilka...
http://swiataine.blogspot.com/

Offline

 

#107 2008-04-18 23:15:00

Dione
U┐ytkownik

Re: Perswazje

Ja mam sta┼é─ů drzazg─Ö w postaci jednego Edzia (ale tylko takiego jak z RR 2008, bo Hugh by┼é za mi─Ökki). A ┼╝e Darcy'm sama po cz─Ö┼Ťci jestem, wi─Öc si─Ö choroba w takim te┼╝ nie mog─Ö zakocha─ç hmm Czyli chyba te┼╝ mi jaki┼Ť Lefroy zostaje wink

Ostatnio edytowany przez Dione (2008-04-18 23:15:16)


M├│j ch┼éopak si─Ö w┼éa┼Ťnie o┼╝eni┼é....

Offline

 

#108 2008-06-06 15:56:36

anchema
U┐ytkownik

Re: Perswazje

wklejam tu bo dotyczy perswazji (jak ┼║le to przenie┼Ťcie)
nie wiem, czy znacie ksi─ů┼╝ki bardzo przyjemne (przynajmniej w moim odczuciu) Melisy Nathan - napisa┼éa "Niani─Ö w Londynie" (nie myli─ç z "Nian─ů w N.Y."), "Nauczycielk─Ö", "Kelnerk─Ö",
ale debiutowa┼éa powie┼Ťciami zainspirowanymi tw├│rczo┼Ťci─ů J.Austen - "Pride, Prejudice and Jasmin Field" (2000) "Persuading Annie" (2001)
przed chwil─ů przeczyta┼éam, ┼╝e polski wydawca ma w przygotowaniu "Przekona─ç Annnie", mo┼╝e by─ç ciekawie

Offline

 

#109 2008-06-06 16:47:25

karotka
U┐ytkownik

Re: Perswazje

anchema napisa│:

...
nie wiem, czy znacie ksi─ů┼╝ki bardzo przyjemne (przynajmniej w moim odczuciu) Melisy Nathan...debiutowa┼éa powie┼Ťciami zainspirowanymi tw├│rczo┼Ťci─ů J.Austen - "Pride, Prejudice and Jasmin Field" (2000) "Persuading Annie" (2001)
przed chwil─ů przeczyta┼éam, ┼╝e polski wydawca ma w przygotowaniu "Przekona─ç Annnie", mo┼╝e by─ç ciekawie

Nic nie s┼éysza┼éam. Co┼Ť ciekawego?

Offline

 

#110 2008-06-06 17:12:19

Dione
U┐ytkownik

Re: Perswazje

Czy to s─ů jakie┼Ť kontynuacje, czy mo┼╝e poprostu oparte na takiej samej konwencji jak ksiazki JA?


M├│j ch┼éopak si─Ö w┼éa┼Ťnie o┼╝eni┼é....

Offline

 

#111 2008-06-07 13:49:02

anchema
U┐ytkownik

Re: Perswazje

przytocze to, co napisali na ok┼éadce mojej ksi─ů┼╝ki
"Debiutowa┼éa powie┼Ťciami Pride and prejudice and Jasmin Field oraz Persuading Annie, wsp├│┼éczesnymi komediami romantycznymi inspirowanymi tw├│rczo┼Ťci─ů J.Austen" Koniec cytatu:)
szkoda, że już nic nie napisze bo w 2006 zmarła na raka piersi

Offline

 

#112 2008-06-20 20:45:10

armalkolit
U┐ytkownik

Re: Perswazje

Dopiero skonczy┼éam czyta─ç "Perswazje" i bardzo mi si─Ö podoba┼éy. W ┼Ťrodku troche mi sie nudzi┼éy, ale potem wci─ůgne┼éy.
Zauwa┼╝y┼éam podobie┼ästwo mi─Ödzy tym, jak Anna zerwa┼éa zar─Öczyny, a tym jak Jane z "Zakochanej Jane" jedank nie zdecydowa┼éa si─Ö uciec. Obie przecie┼╝ zrezygnowa┼éy z powod├│w materialnych - ich ukochani nie mieli odpowiedniego maj─ůtku by zapewni─ç im godne ┼╝ycie. Czy to nie jest jaki┼Ť element biograficzny? Taka interpretacja wyda┼éa mi si─Ö do┼Ť─ç gorzka, bo JA jakby na si┼ée stara┼éa si─Ö pokaza─ç, ┼╝e jednak mo┼╝e by─ç szcz─Ö┼Ťliwie. Chocia┼╝ mo┼╝e jest to nadinterpretacja bo jednak g┼é├│wnym tematem ksi─ů┼╝ki jest bardziej uleganie wp┼éywom innym ni┼╝ to jak pieni─ůdze stoj─ů na drodze do szcz─Ö┼Ťcia. Tak przynajmniej wynika z tytu┼éu.


Pan Bloch pisze r├│wnie┼╝ znakomite kr├│tkie opowiadania z pogranicza grozy i fantasy, a zapytany kiedy┼Ť, czy gatunek historii, kt├│ry tworzy, nie wywiera przypadkiem wp┼éywu na jego psychik─Ö, odpowiedzia┼é: "O, nie. Mam serce ma┼éego ch┼éopca (...) Trzymam je w s┼éoiku na moim biurku".
Alfred Hitchcock
http://armalkolit.blog.pl

Offline

 

#113 2008-06-20 21:33:18

Tamara
U┐ytkownik

Re: Perswazje

Annie brak maj─ůtku Wentwortha nie przeszkadza┼é , to lady Russel by┼éa niezadowolona i zmusi┼éa Ann─Ö do zerwania zar─Öczyn sad

Offline

 

#114 2008-06-20 22:01:26

anchema
U┐ytkownik

Re: Perswazje

a od kiedy "Zakochana Jane" jest filmem biograficznym?

Offline

 

#115 2008-06-21 00:06:28

Dione
U┐ytkownik

Re: Perswazje

A ja si─Ö czepn─Ö czego┼Ť innego... Co za pacan przet┼éumaczy┼é tytu┼é "Becoming Jane" na "Zakochana Jane"? ┼╗e tak powiem, co ma piernik do wiatraka? S┼éowo "becominig" oznacza proces tworzenia/ stawania si─Ö/ kszta┼étowania, czyli chodzi┼éo o sytuacje, kt├│re na tyle wp┼éyn─Ö┼éy na JA, ┼╝e przyczyni┼éy si─Ö do jej doro┼Ťni─Öcia do pisarki, kt├│ra stworzy┼éa naszych ukochanych bohater├│w i ich historie. Ten film nie jest romasem, nie jest komedi─ů romantyczn─ů. Tu chodzi o rozw├│j jej osobowo┼Ťci. Przecie┼╝ nie mo┼╝na napisa─ç prawdy o mi┼éo┼Ťci, je┼Ťli si─Ö jej nigdy nie prze┼╝y┼éo... (przynajmniej tak s─ůdzili autorzy tego filmu).


M├│j ch┼éopak si─Ö w┼éa┼Ťnie o┼╝eni┼é....

Offline

 

#116 2008-06-21 07:25:07

Mrs_Vetch
U┐ytkownik

Re: Perswazje

Na Wiki znalaz┼éam co┼Ť takiego: "Liczne nawi─ůzania do Perswazji, w tym kilka scen niemal ┼╝ywcem z tej ksi─ů┼╝ki wzi─Ötych, mo┼╝na znale┼║─ç w powie┼Ťci Helen Fielding W pogoni za rozumem, drugiej cz─Ö┼Ťci Dziennika Bridget Jones oraz w filmie Dom nad jeziorem. ┼╣r├│d┼éo: "http://pl.wikipedia.org/wiki/Perswazje"
Czy mo┼╝ecie mi podpowiedzie─ç, o jakie sceny chodzi? Bridget Jones i Dom nad jeziorem znam do┼Ť─ç pobie┼╝nie i nic mi do g┼éowy nie przychodzi smile


"It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife." Pride and Prejudice (1813)
http://trus.m-bit.pl/

Offline

 

#117 2008-06-21 10:05:42

Akaterine
Administrator

Re: Perswazje


"The more I know of the world, the more am I convinced that I shall never see a man whom I can really love."

Offline

 

#118 2008-06-21 18:01:15

AineNiRigani
U┐ytkownik

Re: Perswazje

Jesli chodzi o dom nad jeziorem, to jest to jedna spore nieporozumienie. Scenariusz niemal calkowicie opiera sie na azjatyckim filmie (bodajze koreanskim) Il Mare czy jakos tak. Podobno duzo lepszy niz nasza zachodnia wersja, ale to cały czas ta sama kanwa i ten sam pomysl. Perswazje maja tutaj do gadania jedynie w tresci - to ulubiona powiesc Sandry.


Nawet kojot na kamieniu mo┼╝e dosta─ç wilka...
http://swiataine.blogspot.com/

Offline

 

#119 2008-06-24 20:17:34

armalkolit
U┐ytkownik

Re: Perswazje

anchema napisa│:

a od kiedy "Zakochana Jane" jest filmem biograficznym?

Nie twierdze, ┼╝e jest to film biograficzny. Chodzi┼éo mi o to, ┼╝e jest to film kt├│ry przedstawia pewien pomys┼é na to jak to z t─ů JA mog┼éo by─ç. W┼éa┼Ťciwie by┼éo to takie gdybanie o gdybaniu wink

Dione:
Patrz─ůc na to co napisa┼éa┼Ť tytu┼é rzeczywi┼Ťcie nie zosta┼é najszcz─Ö┼Ťliwiej przet┼éumaczony, ale chyba nie da si─Ö go przet┼éumaczy─ç na polski, ┼╝eby zachowa┼é taki sens i jeszcze jako┼Ť brzmia┼é. Ja ostatnio ogl─ůda┼éam odcinek Colubmo zatytu┼éowany "Any Old Port in a Storm" a polski tytu┼é brzmia┼é "Koneser win". Ja w┼éa┼Ťciwie wole, ┼╝eby przet┼éumaczyli tytu┼é jakkolwiek, byle na polski. A czasami chyba nie da si─Ö tego zrobi─ç ┼╝eby znaczy┼é on dok┼éadnie to samo.

Tamaro wydaje mi si─Ö, ┼╝e okre┼Ťlenie "zmusi┼éa" raczej nie jest dobre. Ja odzczyta┼éam to bardziej tak, ┼╝e Anna zerwa┼éa zar─Öczyny pod wp┼éywem lady Russel dlatego, ┼╝e uznawa┼éa ┼╝e jest to rozs─ůdne i ma taki obowi─ůzek. Potem w rozmowie z Wentworthem powiedzia┼éa, ┼╝e nie zgodzi┼éaby si─Ö na wyj┼Ťcie za pana Elliota nawet gdyby lady Russel j─ů przekonywa┼éa poniewa┼╝ tutaj nie sta┼é za tym obowi─ůzek. Po za tym pisa┼éo gdzie┼Ť jeszcze, ┼╝e Anna nie ┼╝a┼éowa┼éa tej decyzji, tylko cieszy┼éa si─Ö szcz─Ö┼Ťciem kt├│re ma teraz. Wydaje mi si─Ö, ┼╝e Anna uleg┼éa perswazj─ů lady Russel dlatego, ┼╝e sama uznawa┼éa to za s┼éuszne.


Pan Bloch pisze r├│wnie┼╝ znakomite kr├│tkie opowiadania z pogranicza grozy i fantasy, a zapytany kiedy┼Ť, czy gatunek historii, kt├│ry tworzy, nie wywiera przypadkiem wp┼éywu na jego psychik─Ö, odpowiedzia┼é: "O, nie. Mam serce ma┼éego ch┼éopca (...) Trzymam je w s┼éoiku na moim biurku".
Alfred Hitchcock
http://armalkolit.blog.pl

Offline

 

#120 2008-06-24 22:58:51

Dione
U┐ytkownik

Re: Perswazje

Ja osobi┼Ťcie wola┼éabym t┼éumaczenie: "Jane-m┼éodzie┼äcze lata", "M┼éodo┼Ť─ç Jane Austen" czy co┼Ť w tym stylu.
Nie ka┼╝dy tytu┼é powinien by─ç t┼éumaczony. Np. taki nasz "Potop". Id─ůc torem my┼Ťli t┼éumacza tytu┼éu "Becoming Jane" powinien w innych j─Özykach nazywa─ç sie: "Zakochany Kmicic", albo "Kmicic i Ole┼äka"; "Krzy┼╝acy" byliby "Zbyszkiem i jego ┼╝onami" lub "Ich dwie a on jeden" itp. Wydaje mi si─Ö, ze je┼Ťli kto┼Ť pr├│buje t┼éumaczy─ç tytu┼éy na inne j─Özyki, powinien doskonale zna─ç zar├│wno fabu┼é─Ö danego filmu, jak te┼╝ zrozumie─ç jego ide─Ö. Niestety t┼éumaczy tytu┼é├│w (a czasem nie tylko) mamy jakich mamy, wi─Öc jedno co mo┼╝emy to machn─ů─ç na nich r─Ök─ů i wiedzie─ç swoje wink


M├│j ch┼éopak si─Ö w┼éa┼Ťnie o┼╝eni┼é....

Offline

 

#121 2008-06-25 17:51:12

karotka
U┐ytkownik

Re: Perswazje

A ja bym chcia┼éa, ┼╝eby s┼éowo w s┼éowo t┼éumaczyli tytu┼éy z obcych jezyk├│w na nasz, oczywi┼Ťcie z sensem, ale jednak wiernie.

Offline

 

#122 2008-06-25 18:35:05

armalkolit
U┐ytkownik

Re: Perswazje

Dione napisa│:

Ja osobi┼Ťcie wola┼éabym t┼éumaczenie: "Jane-m┼éodzie┼äcze lata", "M┼éodo┼Ť─ç Jane Austen" czy co┼Ť w tym stylu.
Nie ka┼╝dy tytu┼é powinien by─ç t┼éumaczony. Np. taki nasz "Potop". Id─ůc torem my┼Ťli t┼éumacza tytu┼éu "Becoming Jane" powinien w innych j─Özykach nazywa─ç sie: "Zakochany Kmicic", albo "Kmicic i Ole┼äka"; "Krzy┼╝acy" byliby "Zbyszkiem i jego ┼╝onami" lub "Ich dwie a on jeden" itp. Wydaje mi si─Ö, ze je┼Ťli kto┼Ť pr├│buje t┼éumaczy─ç tytu┼éy na inne j─Özyki, powinien doskonale zna─ç zar├│wno fabu┼é─Ö danego filmu, jak te┼╝ zrozumie─ç jego ide─Ö. Niestety t┼éumaczy tytu┼é├│w (a czasem nie tylko) mamy jakich mamy, wi─Öc jedno co mo┼╝emy to machn─ů─ç na nich r─Ök─ů i wiedzie─ç swoje wink

Ja tam lubie jak t┼éumacz─ů tytu┼éy, bo wtedy, brzmi─ů tak, hmm, swojsko big_smile
"Ich dwie a on jeden" jak to dramatycznie brzmi wink
A z tym, że tłumacz powinien znać doskonale fabułę i ideę filmu zgadzam się w 100%. Inaczej przecież nie odda zamierzeń autora.


Pan Bloch pisze r├│wnie┼╝ znakomite kr├│tkie opowiadania z pogranicza grozy i fantasy, a zapytany kiedy┼Ť, czy gatunek historii, kt├│ry tworzy, nie wywiera przypadkiem wp┼éywu na jego psychik─Ö, odpowiedzia┼é: "O, nie. Mam serce ma┼éego ch┼éopca (...) Trzymam je w s┼éoiku na moim biurku".
Alfred Hitchcock
http://armalkolit.blog.pl

Offline

 

#123 2008-06-25 19:03:47

Akaterine
Administrator

Re: Perswazje

Akurat w przypadku "Zakochanej Jane" moim zdaniem t┼éumacz nie przet┼éumaczy┼é tego a┼╝ tak sprzecznie z fabu┼é─ů filmu... Zacytuj─Ö fragment pewnej recenzji, z kt├│r─ů ca┼ékowicie si─Ö zgadzam:
"Co prawda, angielski tytu┼é filmu Jarrolda „Becoming Jane” (mo┼╝na go przet┼éumaczy─ç – „Staj─ůc si─Ö Jane”) sugeruje szerszy kontekst: kszta┼étowanie si─Ö pisarskiej osobowo┼Ťci. Ale to zapowied┼║ na wyrost. Polski dystrybutor trafi┼é w sedno, bo wszystko w filmie obraca si─Ö wok├│┼é romansu m┼éodziutkiej Austen (jeszcze przed jej literackim debiutem) z irlandzkim prawnikiem Tomem Lefroyem"


"The more I know of the world, the more am I convinced that I shall never see a man whom I can really love."

Offline

 

#124 2008-06-26 11:51:35

pak4
U┐ytkownik

Re: Perswazje

Bli┼╝ej mi do Akterine. "Stawanie si─Ö Jane" jest tytu┼éem kapitalnym. Ale nie po polsku. "M┼éodo┼Ť─ç Jane Austen"? Za bardzo sugeruje biograficzny charakter filmu. "Zakochana Jane" te┼╝ ma wad─Ö -- sugeruje zwi─ůzek z "Zakochanym Szekspirem", a przecie┼╝ to filmy bardzo r├│┼╝ne. (Ba! nasi t┼éumacze zafundowali nam jeszcze "Zakochanego Moliera"...) Ale spo┼Ťr├│d tylu z┼éych wybor├│w, ten nie jest najgorszy.


Oddaj wierzbie
Ca┼é─ů nienawi┼Ť─ç, ca┼ée po┼╝─ůdanie
Twego serca.

Basho (1644-1695)

Offline

 

#125 2008-06-28 10:31:30

Akaterine
Administrator

Re: Perswazje

Tak kontynuuj─ůc offtop - artyku┼é o t┼éumaczeniach tytu┼é├│w polskich film├│w:
http://www.filmweb.pl/ARTYKU%C5%81++Pol … s,id=44124


"The more I know of the world, the more am I convinced that I shall never see a man whom I can really love."

Offline

 

Stopka forum

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB