Strona po¶wiecona Jane Austen
Nie jeste¶ zalogowany.
wstyd się przyznać, że dopiero teraz zapoznaję sie z twórczością Jane Austen;) od jakiegoś czasu pochłaniam wszystkie dostępne w bibliotece ksiązki tej autorki, a przypadek sprawił, że Dumę i Uprzedzenie przeczytałam na koncu. i zwaliła mnie z nóg. natychmiast rzuciłam sie na poszukiwania wersji filmowych, a teraz chciałabym kupić sobie książkę, ponieważ ledwo starczyło mi siły żeby zwrócić egzemplarz biblioteczny;)
proszę Was, doświadczonych w poznawaniu wielu wersji, o polecenie najlepszego przekładu. nie chciałabym trafić na streszczenie scenariusza jednej z filmowych wersji, albo na wersję nieumiejętnie przetłumaczoną, której nie da sie strawić.
mam też pytanie - czy istnieje w sprzedaży wersja w twardej okładce?
z góry dziękuję za informacje:)
pozdrawiam
Offline
W Świecie Ksiązki można kupić DiU w twardej oprawie z okładką z najnowszej adaptacji, w przekładzie pani Anny Przedpełskiej-Trzeciakowskiej, czyta się bardzo dobrze, niestety nie znam innych przekładów ponieważ u mnie w bibliotece też jest ten sam
Offline
Ja posiadam DiU w przekładzie Katarzyny Surówki (okładka twarda - skóropodobna) czyta się bardzo dobrze, na końcu książki znajduje się bardzo dobrze napisane posłowie.
Można ją znaleźć na http://www.merlin.com.pl
Offline
Jest na forum taki wątek poświęcony różnym tłumaczeniom.
http://www.janeausten.pl/modules.php?na … &t=126
Nadal obstaję przy tłumaczeniu pani Przedpełskiej-Trzeciakowskiej.
Kupując książkę z okładką z filmu zwróć uwagę, że dwa wydawnictwa takie mają, to ze Świata Książki jest w tłumaczeniu Przedpełskiej-Trzeciakowskiej, to drugie (Prószyński) nie.
Offline
http://czytelnia.onet.pl/0,1299254,do_czytania.html
pod tym adresem możesz znaleźć 3 pierwsze rozdziały "DiU" w tłumaczeniu Magdaleny Gawlik-Małkowskiej wydanej w Prószyńskim. Możesz sprawdzić,czy ci odpowiada. Ja porównałam z Przedpełską-Trzeciakowską i muszę przyznać, że jednak Trzeciakowska bardziej mi się podoba
Offline