Strona po¶wiecona Jane Austen
Nie jeste¶ zalogowany.
Dobra, dziewczyny, to ja podzielę dziś, która co tłumaczy i wyślę na maila. Pytanie za 100pkt. - umiecie synchronizować napisy???
PS. Aine, te cytaty rodem z kartkówek są świetne - zamieść gdzieś te perełki
Offline
ja umiem, właściwie moje angielskie napisy dosynchronizowałam sobie do swojej wersji filmu, ale nie wiem czy macie tą samą.
w razie czego moge spróbowac to zrobić
Offline
W sumie kiedyś popełniłam takie "cuś", ale musiałabym mieć ciut więcej czasu. A raczej poczekać do jakiejś przerwy
Offline
PS. Aine, te cytaty rodem z kartkówek są świetne - zamieść gdzieś te perełki
Na razie wpisujÄ™ w kajecik
Ale jestem po testach klas I i II. Czas na nowe opisy. Jak tak dalej pójdzie w ciągu tego roku zbierze się całkiem ładna kolekcja
Offline
A mówią, że życie nauczyciela nie jest pasjonujące
Offline
A, o najważniejszym zapomniałam - wysłałam wam napisy
Offline
1. Nic nie dostałam
2. Życie nauczyciela jest pełne niespodzianek. Wiele się można dowidzieć. Na przykład tego, że to Magellan odkrył Ostatnią Wieczerzę
Offline
ja dostałam napisy
widze że mi przypadła w udziale wizyta u pana Colina i pierwsze oświadczyny
a tak na marginesie to te napisy to do mojej wersji filmu pasujÄ… bez synchronizacji, co mnie bardzo cieszy
Offline
Aine, wysłałam jeszcze raz. Niezbadane są wyroki poczty...
Ale mam ubaw z tych twoich "kwiatków"
Offline
Dostałam. Obie
P.S. Poczekaj do przyszłego tygodnia. Dopiero się zacznie.
Offline
Przepraszam, że nie daję znać co i jak z moim tłumaczeniem, ale ostatnio naprawdę ciężko pracuję (wracam do domu grubo po 19:00, a mój maluch jednak potrzebuje mamusi, więc całę wieczory spędzam z rodzinką)
Czy przy podziale tekstu do tłumaczenia zostałam uwzględniona?
Offline
Oj, a ja myślałam, że nie masz kiedy Tak się rozochociłyście ostatnio, że niewiele już zostało do tłumaczenia. Spytaj dziewczyn, czy się nie podzielą. Ja myślę, że moja godzina jest wystarczająca
Offline
Ja siÄ™ podzielÄ™.
Bardzo chętnie potłumaczę, ale z czasem u mnie bywa różnie. Czasem laba, czasem sypiam po 3 godziny. W chwili obecnej to drugie ;(
Prześlę połowę tego co mam ok.?
Offline
dziewczyny, ja sie normalnie zastrzelÄ™ :x
miałam wolny wieczór i dostałam weny to zabrałam się za tłumaczenie i przetłumaczyłam całą swoją częśc, a potem nie wiem dlaczego i w jaki sposób straciłam wszystko, co zrobiłam :x :x :x :x
i musze zaczynac od nowa :cry: :cry: :cry:
ale mam pytanie do dorotki, bo widze jakąs dziwną dziure w czasach, czy ty robiłąś coś z tymi napisami jakieś synchro czy cos w tym stylu albo to ja mam przewidzenia, co w sumie było by normalne skoro trace dane.
Na całe szczęście to nie była moja magisterka od której sie relaksowałam na tłumaczeniem.
może jak sie wyśpię to spojrzę na to inaczej, że to w sumie nic takiego, podszlifuję sobie język po prostu
Offline
A w których napisach? Bo te, które wysłałam już przetłumaczone, są dopasowane do mojej wersji, natomiast te drugie to jakaś inna wersja.
Biedactwo, kiedyś miałam to samo, ale okazało się, że wszystko przez zwierzaka zwanego moją siostrą...
Offline
wiesz chodziło mi właśnie o rozbieznośc między twoimi przetłumaczonymi napisami, a tymi orginalnymi.to wszystko jasne
a co do tych utraconych danych, to teraz drugi raz lepiej mi sie tłumaczy, może będzie to lepsze tlumaczenie
składam od razu te napisy w całość, mamy około 1:20 przetłumaczone w sumie, i jeszcze z 15 minut mojej częsci mi zostało
co słychac z dalszą częścia??czy damy radę do około 17 listopada skończyc, bo wtedy przyjeżdża moja mama i z chęcią by sobie tą wrsję obejrzała
Offline
Jak będzie wszystko przetłumaczone, to ja w weekend zamierzam je przejrzeć, dostosować do mojej wersji itd. - wtedy będziemy mogły opublikować obie wersje.
Jeśli ktoś ma inną, to nie martwcie się. Z doświadczenia wiem, że jak już ktoś odwali najgorszą robotę (czyt. tłumaczenie) to synchronizacje wyskakują nie wiadomo skąd
Offline
dorotko, wysłałam ci moją cześć tłumaczenia, sprawdź to jak bys mogła, czy rzeczywiście wszystko gra w tych moich tłumaczeniach, bo mój angielski to różny bywa
Offline
A ja się już wziełam do roboty i powolutku do przodu
Offline
No to prześlijcie mi jakiś kawałek do tłumaczenia. W wolnej chwili zajmę się tym. A zostało tam coś jeszcze do tłumaczenia :?:
Offline
W swoim profilu nie masz adresu Moniko
Offline
wpisywałam adres do profilu, tylko nie wiem czemu go tam nie ma :oops:
oto on: moniczekw@o2.pl
Offline
Twórcy systemu portalowego, którego użyłem do stworzenia tej strony, w trosce o Wasze bezpieczeństwo i prywatność, uniemożliwi podgląd tzw. "prawdziwego adresu email". Do publikacji i podglądu przez innych przeznaczony jest tzw. "Drugi adres email" (oczywiście może to być dokładnie ten sam adres). Jeśli chcecie aby wasz adres był publicznie widoczny wpiszcie go w "Twoje konto" -> "Zmień swoje info" -> "Drugi adres email".
Offline
I jeszcze jedno - gdy zmieniacie swoje dane przez profil z forum czy listy użytkowników to jest tam opcja "czy zawsze pokazywać email" (albo jakos tak). Jeśli ją wyłączycie to wasz adres bedzie niewidoczny.
Offline