Ogród Jane Austen

Strona poświecona Jane Austen

Nie jesteś zalogowany.

Ogłoszenie

#26 2006-02-21 14:17:20

Alison
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

Dla Ciebie kochana co tylko zamarzysz, ale ju? nie tak ad hoc, bo w?a?nie dowiedzia?am si? o robocie jak zwykle terminowej, która spad?a na mnie jak grom z jasnego nieba, jak ju? tylko zobacz? ?wiate?ko w tunelu, to mo?esz na mnie liczy? :-)


Dusza moja na zawsze zostanie dziewczyn?, swoja, w?asna, niczyja, nie znana nikomu...

Offline

 

#27 2006-02-21 15:12:35

Gosia
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

Zycze szybkiego wyjscia z tego tunelu. I jak najmniej gromow big_smile
I w ogole duzo swiatla.
Dziekuje, kochanie big_smile

Offline

 

#28 2006-02-21 22:27:08

Alison
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

Wiesz, Alison, zeby nie wyjsc z wprawy......... wink jakby brakowaloby Ci pracy tworczej.......,

Z?ar?a mnie ciekawo??, a naprawd? to z mi?o?ci do Was ;-)

Przegl?d sekwencji Balu w Netherfield w serialu BBC Duma i uprzedzenie, re?yserowanego przez Simon’a Langton’a w 1995 r.

W momentach bezczynno?ci, kiedy to wyliczam sobie moje ulubione sceny z Dumy i uprzedzenia Andrew Davies'a, dochodz? do wniosku, ?e scena balu w Netherfield jest t?, mimo, ?e nie wybra?abym jej jako pierwszej, do której jestem najbardziej przywi?zana – ogl?da?am j? wiele razy z prawdziwym zafascynowaniem. Dlaczego uwa?am j? za tak interesuj?c??
Zaczn? od pocz?tku:
Kiedy Lizzy Bennet (Jennifer Ehle) przybywa z rodzin? do Netherfield, oczekuje przyjemnego wieczoru wype?nonego ta?cem i flirtowaniem z George’m Wickhamem (Adrian Lukis), dla którego ubra?a si? ze szczególn? staranno?ci?. Scenariusz Andrew Davies’a k?adzie na to nacisk – zauwa?cie jak wiele osób mówi Lizzy jak pi?knie wygl?da, od matki poczynaj?c (Alison Steadman) na Denny’m ko?cz?c (David Bark-Jones). Czy?by martwili si?, ?e tego nie zauwa?ymy? Pi?knym momentem jest to, ?e pierwsz? osob?, któr? ona widzi jest Darcy (Colin Firth), spogl?daj?cy przez okno. A dlaczego tam jest? Oczywi?cie wypatruje jej! W tej scenie Darcy to pomieszanie z popl?taniem – a jednocze?nie jest ona punktem zwrotnym w jego uczuciach do Lizzy. Kr?ci si? ko?o okna zaciekawiony kiedy ona przyb?dzie, jednak gdy tylko si? zjawia a ich oczy spotykaj? si?, majestatycznie odchodzi. I ten uk?ad panuje przez ca?y wieczór. Nie mo?e by? blisko niej, a jednocze?nie nie potrafi wytrzyma? z dala od niej.

Reszta w artykule... :-)

Ho?dy przyjmuj? jutro od 8.00 - 16.00 ;-)


Dusza moja na zawsze zostanie dziewczyn?, swoja, w?asna, niczyja, nie znana nikomu...

Offline

 

#29 2006-02-21 23:24:38

Gosia
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

I co by?o dalej? wink

Offline

 

#30 2006-02-21 23:30:10

AineNiRigani
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

Poczekaj dzio?szka, widocznie Alison chcia?a zaostrzy? nam apetyciki big_smile


Nawet kojot na kamieniu mo?e dosta? wilka...
http://swiataine.blogspot.com/

Offline

 

#31 2006-02-21 23:31:42

Gosia
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

Mam nadzieje, ze to tylko o to chodzi.
No nic uzbroje sie w t? ...no ....cierpliwosc big_smile

Offline

 

#32 2006-02-21 23:46:45

Caitriona
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

No dziewcz?ta - artykulik jest do przeczytania na stronie g?ównej smile


The person, be it gentlemen or lady, who has not pleasure in a good novel, must be intolerably stupid - Northanger Abbey

Offline

 

#33 2006-02-21 23:55:15

Gosia
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

Aaaaa, chyba ze tak big_smile
Mmm Mmmm, Alison, jestes boska!

Dlaczego w ikonkach nie ma calusow? sad

Offline

 

#34 2006-02-21 23:58:04

Caitriona
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

Alison - wielkie, wielkie dzi?ki! Jete? niesamowita big_smile big_smile


The person, be it gentlemen or lady, who has not pleasure in a good novel, must be intolerably stupid - Northanger Abbey

Offline

 

#35 2006-02-22 00:03:54

AineNiRigani
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

Dlaczego w ikonkach nie ma calusow? sad

Bo jak sie baby ca?uj?, to deszcz b?dzie.


Nawet kojot na kamieniu mo?e dosta? wilka...
http://swiataine.blogspot.com/

Offline

 

#36 2006-02-22 00:09:12

Gosia
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

Juz przeczytalam big_smile
Wielkie, wielkie dzieki.
Faktycznie widac, ze autorka artykulu (i tlumaczka chyba tez wink uwielbia Colina.
big_smile

Analiza doglebna i ciekawa, mialabym pare uwag, oczywiscie do autorki, ale to moze jutro.

Offline

 

#37 2006-02-22 11:06:55

Alison
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

Dziewczynki....i ja przeczyta?am po smacznie przespanej nocy i... trochi si? skonfundowa?am. Nie jest to kokieteria, wi?c prosz? tego nie komentowa? z?o?liwie wink ale na swoje usprawiedliwienie posiadam tylko to, ?e po pierwsze jestem t?umaczem-amatorem, po drugie sam orygina? jest ju? wystarczaj?co chaotyczny, a Autorka ma, jak to
Kazik nazywa, nieskoordynowany strumie? ?wiadomo?ci w??cznie z nat?okiem my?li (te wszystkie dygresje w nawiasach) i opisuj?c jak?? scen? co 3 linijki przypomina sobie, ?e uwielbia kolejny "wyraz twarzy Darcy'ego". Mam nadziej?, ?e we?miecie na to poprawk? bo przecie? wszystkim nam z tego uwielbienia trudno skupi? my?li ;-)
W ramach rehabilitacji postaram si? pope?ni? w?asny artykulik, wi?c mam nadziej?, ?e b?dzie bardziej "po polskiemu", bo mam ju? pomys?, ale potrzebuj? wi?cej wolnego czasu. A je?li jeszcze wytrzymacie to nied?ugo urodzi si? porównanie obu ekranizacji "Emmy" tej samej autorki, nad czym posiadywam w miar? robienia sobie pauzek w s?u?bowej robocie. No to z góry dzi?kuj? za wyrozumia?o?? :-)


Dusza moja na zawsze zostanie dziewczyn?, swoja, w?asna, niczyja, nie znana nikomu...

Offline

 

#38 2006-02-22 11:16:36

Gosia
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

Oj Alison, po co te tlumaczenia?
My przeciez wszysciutko doskonale rozumiemy big_smile
Tez zauwazylam, ze autorka nie panuje nad hmm... emocjami i faktycznie rzuca wciaz dygresje (czemu sie zreszta wcale a wcale nie dziwie smile
Ale przecie wiadomo, ze jestes tlumaczem, a nie autorem.
Zreszta same jej analizy sa naprawde ciekawe i rzucaja nowe swiatelko na pewne sprawy, sceny itd, ktorych znaczenia moze nie dostrzegamy.

Ciesze sie, ze zaczelas pracowac nad tym tlumaczeniem porownania Emmy, bo tak delikatnie rzucilam to w watku o Innych powiesciach, ale sie balam, ze mnie wyrzucisz na pysk zbity, jak Ci podsune kolejna pracke wink

Z goracymi pozdrowieniami big_smile

Offline

 

#39 2006-02-22 11:27:46

Alison
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

Ciesze sie, ze zaczelas pracowac nad tym tlumaczeniem porownania Emmy, bo tak delikatnie rzucilam to w watku o Innych powiesciach, ale sie balam, ze mnie wyrzucisz na pysk zbity, jak Ci podsune kolejna pracke wink

A podsuwaj kochana podsuwaj. Bardzo Ci jestem za to wdzi?czna, bo sama to za wo?owa d... jestem, ?eby si? zabra? za jakie? ?wiczonko w sprawie nabywania j?zykowej eksperiencji, a gdzie szuka? wi?kszej przyjemno?ci nad ?wiczenie po??czone z pe?nym pasji grzebaniem si? w najulubie?szym z tematów. Poza tym poprzez to uwielbienie Colina odczuwam z Autork? coraz g??bsz? wi?? duchow?, wi?c mo?e w przysz?o?ci sprawniej b?d? nad??a? za potokiem jej s?ów i Niagar? my?li ;-)


Dusza moja na zawsze zostanie dziewczyn?, swoja, w?asna, niczyja, nie znana nikomu...

Offline

 

#40 2006-02-22 11:46:54

Gosia
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

Poza tym poprzez to uwielbienie Colina odczuwam z Autork? coraz g??bsz? wi?? duchow?, wi?c mo?e w przysz?o?ci sprawniej b?d? nad??a? za potokiem jej s?ów i Niagar? my?li ;-)

Hehe. big_smile
Troche tlumaczen i bedziesz wyprzedzac jej mysli wink
Wiesz, to ze ona tak sie zachwyca kazdym gestem i mina Colina, jakos wcale mnie nie drazni. A nawet wiecej, czuj? ze podzielam jej uczucia i mysli big_smile

Offline

 

#41 2006-02-22 12:29:09

Mag
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

Wiesz, to ze ona tak sie zachwyca kazdym gestem i mina Colina, jakos wcale mnie nie drazni. A nawet wiecej, czuj? ze podzielam jej uczucia i mysli big_smile

ja te? kochane, ja te?.... lol


GG 6318358

Offline

 

#42 2006-04-08 23:59:06

Gosia
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

Znalazlam pewna strone, nie wiem jak to sie ma do poprzednio tlumaczonego artykulu porownujacego dwie wersje Dumy. Byc moze tam nie ma zadnych rewelacji:

http://www.jrinla.com/BBC-Masterpiece-r … rison.html

Offline

 

#43 2008-02-26 20:20:52

karotka
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

Mo?e ma kto? napisy do dumy z roku 1980? Bardzo bym prosi?a wink Pewnej osobie filmy Austen pomagaj? zy?.

Offline

 

#45 2008-02-27 18:32:35

karotka
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

To nic, i tak robisz co mo?esz ; )

Offline

 

#46 2008-03-01 14:47:32

AineNiRigani
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

ja nawet nie wiem czy istnieja takowe...


Nawet kojot na kamieniu mo?e dosta? wilka...
http://swiataine.blogspot.com/

Offline

 

#47 2008-03-03 06:39:23

Loana
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

A co tam trzeba tlumaczyc? Jak zna sie powiesc prawie na pamiec, to naprawde mozna sporo zrozumiec tongue.


Jakie? pytanko do mnie? loana@go2.pl
http://joanna-loana.deviantart.com/

Offline

 

#48 2008-03-03 08:23:22

maenka
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

Loana napisał:

A co tam trzeba tlumaczyc? Jak zna sie powiesc prawie na pamiec, to naprawde mozna sporo zrozumiec tongue.

To? prawda zwlaszcza , ?e mówia pieknym wyraznym angielskim. Niez?e do os?uchania sie z j?zykiem.

Ostatnio edytowany przez maenka (2008-03-03 08:23:44)

Offline

 

#49 2008-03-31 19:31:19

Bridget
Użytkownik

Re: Dwie ekranizacje 1980 i 1995

Mmm... Kocham angielski akcent pana Darcy'ego...


"Ksi??yc co? kracze, wrona blaskiem l?ni
Zawsze znajd? milionera, co przerzuci w?giel mi..."

Offline

 

Stopka forum

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB