Strona poświecona Jane Austen
Nie jesteś zalogowany.
Strony: 1 … 9 10 11 12 13 … 96
Wątek Zamknięty
Troch? mnie nie by?o, a tu taki temat! O serialu N&S przeczyta?am jaki? czas temu na Pemberley i od razu stwierdzi?am, ?e musz? go mie?. Zamówi?am na stronie BBC i dosta?am zaraz po premierze dvd. Nie ma tam polskich napisów, ale angielskie bardzo u?atwiaja ?ycie. Mog?abym prosi? o przes?anie polskich? Tak z ciekawo?ci, bo chia?abym sprawdzi? czy dobrze zrozumial?m. Mam pytanie czy kóra? z Was mog?aby ?ci?gn?? serial Wives and daughters? To na podstawie ksi??ki tej samej autorki, która napisa?a N&S. Jestem pewna, ?e wam si? spodoba. Nie ma tam bohatera pokroju Thorntona, ale obraz ma?ego angielskiego miasteczka z lat 20 XIX stulecia jest uroczy. Da?abym si? posieka? za p?ytki z tym serialem. Obejrza?am go kiedy? na video i od tamtej pory cz?sto o nim my?l? ( kasety przywioz?a z Holandii pewna pani i napisy by?y niestety tylko po holendersku :-D ). Ksi??ka nie zosta?? przet?umaczona na polski. Szkoda. :-(
Chcia?am jeszcze doda?, ?e tu jest strona z fanfikami zwi?zanymi z North and South :-)
http://www.zen81884.zen.co.uk/
Mia?abym te? pro?b? -czy kto? móg?by mi przes?a? serial North and South na p?ytakch? Ja mam orygina?, ale niestety nie umiem goprzegra?, bo przecie? jest zabezpieczone. Moja przyjació?ka bardzo chcia?aby ten serial mie?. By?by to dla niej wspania?y prezent. Oczywi?cie zap?ac? za p?yty i przesy?k?. Mój adres jest w profilu.
Offline
Kodeki zawsze mozna doinstalowac ...
Wlasnie szukalam N&S i wyglada na to, ze wszystkie zrodla chyba wyschly
Offline
Dziewczyny je?li chcecie "N&S" to napiszcie do mnie - mail jest podany nizej.
Offline
Caitriona, widze ze z Warszawy jestes
Ten.. tego... ten .... ... Moze maly zjazdzik?
Offline
Ale? moja droga! Jak najbardziej! Z wymian? "N&S"
Offline
Tylko jeden problem. Co ja Ci dam w zamian?
Offline
Hmmm... Niech pomy?l?... Mo?e np. mile sp?dzony czas w jakiej? kawiarni?
Offline
Oki
[Ju? odpisa?am]
Offline
W Hornby'm znalaz?am, ?e plot - to p?at ziemi, wykres, spisek, sekretny plan, ale te? szkic powie?ci (to chyba najbli?sze Jane). Plotter ma tylko jedno znaczenie - konspirator, spiskowiec, ale jak wiemy plotter wspó?cze?nie to machina do "plujkowego" wydruku. Hmmm.
Musisz pokombinowa? maj?c kontekst zdania. Mo?e chodzi o osob?, która sobie w zaciszu swojego biureczka konstruuje powie?ci.
Dla mnie to "kombinowanie" jest chyba najbardziej w t?umaczeniach wci?gaj?ce :-)
Jest takie zdanie, ?e Jane wstydzi?a si? swojego pisania za m?odu i jak kto? wchodzi? do pokoju, to ona ma?e kartki papieru wsuwa?a w?a?nie... pod, w "desk plotter" - nadal kombinuj? :-)
Offline
Lubi? Clive'a i to bardzo.
Ja te? :-) Ach, ci Brytyjczycy :-)
Offline
Mo?e nie mam jakiego? kodeka, bo u mojej przyjació?ki te? dzia?aj?. Skopiuj? je takie jakie s?, a te oryginalne Twoje prze?le Gosi.
Dzi?ki :-) Pode?lij te? jakie? filmy z tej mojej listy, które by? chcia?a mie?, ci?gle mam u Ciebie d?ug :-) Mo?e mój m?? co? poradzi na t? p?ytk?, jak j? zobaczy - "leczy" cz?sto komputerowe przypadki beznadziejne :-)
Offline
Jest takie zdanie, ?e Jane wstydzi?a si? swojego pisania za m?odu i jak kto? wchodzi? do pokoju, to ona ma?e kartki papieru wsuwa?a w?a?nie... pod, w "desk plotter" - nadal kombinuj? :-)
Kochana, znalaz?am w oxfordzkim s?owniku obrazkowym (sick!), ?e taka podk?adka jak? k?adzie si? na blacie biurka (dla ochrony) nazywa si? „desk mat” lub „blotter”. Z kolei w s?owniku angielsko-polskim „blotter” to jest suszek, bibu?a. To chyba o to chodzi – potwierdza?by to kontekst ca?ego zdania, a kwestia pisowni... nie wiem kto jest autorem tego artyku?u, ale zdarzaj? si? i literówki, i pisanie fonetyczne, a te? i lokalne ró?nice, wszystkie dopuszczalne w oficjalnym j?zyku. My?l?, ?e ju? chyba nic wi?cej nie wydumamy. My?la?am te? o takim biurku-sekretarzyku, w którym blat jest podnosz?c? si? klap?, ale ?aden wyraz oznaczaj?cy klap?, przykrywk? itp. nie brzmi podobnie...
Offline
Kochana, znalaz?am w oxfordzkim s?owniku obrazkowym (sick!), ?e taka podk?adka jak? k?adzie si? na blacie biurka (dla ochrony) nazywa si? „desk mat” lub „blotter”. Z kolei w s?owniku angielsko-polskim „blotter” to jest suszek, bibu?a. To chyba o to chodzi – potwierdza?by to kontekst ca?ego zdania, a kwestia pisowni... nie wiem kto jest autorem tego artyku?u, ale zdarzaj? si? i literówki, i pisanie fonetyczne, a te? i lokalne ró?nice, wszystkie dopuszczalne w oficjalnym j?zyku. My?l?, ?e ju? chyba nic wi?cej nie wydumamy. My?la?am te? o takim biurku-sekretarzyku, w którym blat jest podnosz?c? si? klap?, ale ?aden wyraz oznaczaj?cy klap?, przykrywk? itp. nie brzmi podobnie...
Serdeczne podzi?kowania za zaanga?owanie i po?wi?cony czas - bardzo mi pomog?a? :-)
Offline
Znalaz?am tak? stronk?, nie wiem czy ju? j? znacie. Ale jakby nie, to dziel? si? z Wami.
http://richard.magical-creatures.net/about
tapeta
http://www.magical-creatures.net/margar … wall1a.jpg
Offline
A tu znalaz?am mnóstwo zdj?? z "the train station scene" z North and south
http://www.sweeney3296.info/north-south/
Offline
Zdj?cia Richarda Armitage
http://mysite.wanadoo-members.co.uk/ace … al/ra.html
Offline
Witam
Czy znalaz?y?cie gdzie? notke biograficzna Armitage'a???
Offline
Witam
Czy znalaz?y?cie gdzie? notke biograficzna Armitage'a???
Tutaj gar?? podstawowych informacji po angielsku:
http://www.richard-armitage.com/Biography.htm
A tu dodatek - mi?y, jak s?dz? :-)
http://www.richard-armitage.com/images/coldfeet2.jpg
http://www.richard-armitage.com/images/4.jpg
Offline
Dziekuje Gosiu , ale ciekawi mnie bardzo mo?e to sie wyda? ?mieszne ile on ma wzrostu
Offline
Dziekuje Gosiu , ale ciekawi mnie bardzo mo?e to sie wyda? ?mieszne ile on ma wzrostu
Je?li dobrze obliczy?am te stopy angielskie, to oko?o 188 cm :-)
Offline
Badzo mi si? podobaj? wysocy faceci
Dzieki serdeczne za to przeliczenie
Offline
Dziewczynki, chcia?am tylko donie?? uprzejmie, tym niecierpliwie oczekuj?cym, ?e mam ju? 3/4 napisów do II odcinka. jak jutro nie wydarzy si? nic, co by mnie trwale oderwalo od kompika, to ju? jutro powinny byc gotowe, bo dzi? ju? sobie da?am sianka ;-)
Offline
Monika ale znalaz?a? stronki wprost nie mog? oczu od nich oderwa?.
Rewelacja.
Alison normalnie ju? mi cieknie ?linka na te Twoje napisy.
Dziewczyny widzia?y?cie te zdj?cia z Dumy serialu 1980, Monika takie ?wietne stronki znajduje.
http://www.jrinla.com/BBC-Masterpiece-r … hotos.html
Mo?e by która? doda?a do naszej galerii, bo my chyba nie mamy zdj?? z tej ekanizacji (ja nie wiem jak si? do tego zabra?)
Offline
Wątek Zamknięty
Strony: 1 … 9 10 11 12 13 … 96